Người Việt nói lái (kỳ 2): Những nguyên tắc nói lái

Khi thưa lái, đối lái... đem những câu một vừa hai phải thanh một vừa hai phải tục tuy nhiên thông qua đó thể hiện nay tính vui nhộn của những người thưa và sự tiêu thụ của những người nghe là nó thanh hoặc tục nhằm sau cùng... mừng là chủ yếu.

Một vô tuy nhiên cuốn sách viết lách về thưa lái rất hiếm của nhì ngôi nhà ngôn từ học tập Hồ Lê và Lê Trung Hoa

Bạn đang xem: Người Việt nói lái (kỳ 2): Những nguyên tắc nói lái

Nguyên tắc thưa lái, đối lái

TrongThú đùa chữ (NXB Trẻ, 1990), nhì ngôi nhà ngôn từ Lê Trung Hoa và Hồ Lê bàn về lối chơi chữ, thưa lái: “Tiếng Việt đem nhì ĐK rất rất tiện nghi cho tới việc thưa lái. Một là ranh giới trong những âm tiết (haytiếng) rất rõ ràng ràng. Hai là đa số những phụ âm đều hoàn toàn có thể kết phù hợp với ngẫu nhiên vần nào là định nghĩa thanh điệu (còn gọi làthanh), và vô phần nhiều tình huống đang được tạo ra những giờ đồng hồ đem nghĩa. hầu hết ngôn từ không giống không tồn tại đầy đủ nhì ĐK này nên ko thể hoặc khó khăn hoàn toàn có thể đem hiện tượng lạ thưa lái.

Mỗi âm tiết đem phụ thân cỗ phận: âm (âm đầu), vần và thanh. Nói lái được tiến hành Lúc một hoặc nhì vô phụ thân thành phần ấy của nhì âm tiết hoạn lẫn nhau.

Về phương pháp có6 loại thưa lái.

Chẳng hạn với kể từ ngữ gốcthay đổi, tao đem 6 kể từ ngữ lái, như sau:

Hoán vị âm:đay thổi

Hoán vị vần:thôi đảy

Hoán vị thanh:thảy đôi

Hoán vị âm và vần:đôi thảy

Hoán vị âm và thanh:đảy thôi

Hoán vị vần và thanh:thổi đay.

Trong một trong những tình huống, những nhân tố quy đổi ko được nghiêm ngặt, vì thế ở địa hạt bại liệt mới nhất đem sự lộn lạo nhì âm đầu, nhì vần và nhì thanh ấy:làm sương cho tới sáo – sao để cho sướng, sáu mặt mày – sặc ngày tiết, trước tiên – chi phí đâu, đấu giành – tách đâu, hiện nay đai – sợ hãi năng lượng điện, tiết kiệm chi phí – thám thính tiệc, thành viên - thế cả, lộng kính – liệng cống, mống chuồn – mong muốn ông chồng, đồng chòi – yêu sách ông chồng, sức mạnh - tiếp tục khuất, không nhiều li – hắn lít, nghiên cứu- ngu như con kiến, chà vật dụng nhôm – chôm vật dụng ngôi nhà, cầu nhà đạo – cạo domain authority đầu, mèo đuôi cụt – mút đuôi kèo, ban chỉ dẫn – bao lãnh đạn…”.

Có những loại thưa lái, ban sơ người nghe tưởng giờ đồng hồ tây, tàu tạo nên khó khăn hiểu, tạo nên ngớ người tuy nhiên cho tới Lúc vỡ lẽ, thì chúng ta nhảy cười cợt thú vị.

Quýt xơ măng bông sên- nghĩa làQuăng xơ mít mặt mày sông.

Hay:Lưỡng cô dành riêng dách cô xường toại. Nghĩaxường toại là “xoài tượng”.

Thêm câu:nhẹm nhẹm thìn (nhịn nhịn thèm) …

Có Lúc nên thưa lái bao nhiêu thứ tự mới nhất thám thính đi ra nghĩa thiệt, như:

Chúng bản thân đập chuông nhé?

Đập chuông đuông chập, đuông chập đâm loài chuột, đâm loài chuột dịch tức thị đâm tí (bởi tuổi tác tí là tuổi tác con cái chuột) và đâm tí thưa lái trở nên đi tắm!

Nói lái với giải tự động hoặc dịch nghĩa

mộc tồn = cây còn – con cái cầy.

Thành chủng = nên ghép – cây nến.

Thiên tử = con cái trời – cơi tròn trĩnh.

Nói lái xuất hiện vô một trong những câu hát:

Cáicon cá đuacon cua đá

Kẻ cơ thần trở lạiCần Thơ

Một ông đẽo đá bên trên cây

Hai ông đá gọt giũa dưới này rồi ko.

Câu đánh đố thưa lái

Cục đo đỏ chót quăng quật vô giường (Cục lối quăng quật vô giỏ)

Ở vô ngôi nhà cô đi ra cô nẩy (Cây nổ)

Xem thêm: Đậu bắp luộc

Sào lâu năm chống suối, sào vắnchống khe (chuối sinh sống, ché không)

Khi cút cưa ngọn, Lúc về cũng cưa ngọn (Con ngựa).

Chèo xuồng vô ngọn tập bơi ra

xuồngcụt mũi, người tao thông thường người sử dụng (người Nam cỗ trừng trị âmcụt mũi thànhcục mũi nên lái lại trở nên củi mục).

Những mẩu truyện vui

Cũng trongThú đùa chữ tác fake Hồ Lê và Lê Trung Hoa đang được viết lách những mẩu truyện mừng.

Trong thời kỳ kháng chiến chống Pháp, thanh niên phái nam phái đẹp thông thường cút dân công gánh gạo từng đoàn. Các cô nàng mức độ yếu ớt nên rất rất mỏi gối Lúc lên dốc. Có chàng trai chỉ cho những nường cơ hội xung khắc phục:

- Các cô một vừa hai phải cút một vừa hai phải thưa “bái dốc, bái dốc” thì tiếp tục giảm bớt mệt nhọc.

Nhiều cô thơ ngây thiếu hiểu biết ngụ ý của chàng trai một vừa hai phải cút một vừa hai phải lặp “bái dốc, bái dốc”, khiến cho cả đoàn cười cợt vang, sung sướng nên… giảm bớt mệt nhọc thiệt.

Trong kháng chiến chống Mỹ, thưa lái cũng có những lúc được sử dụng vô đấu giành chủ yếu trị. Đó là tình huống câu đối “Dán ở Sở Chỉ huy quân Mỹ”:

“Tìm diệt” bến bãi Cửu Long, bị sóng Cửu Long dìm tiệt;

“Dồn dân” bờ Trà Khúc, nhừ tử Trà Khúc dần Giôn.

(“Tìm diệt”, “dồn dân” là những cơ hội chống tao của địch. Trà Khúc là tên gọi dòng sông rộng lớn của tỉnh Tỉnh Quảng Ngãi. Giôn là Johnson, tổng thống Mỹ).

Khi mới nhất lên chũm quyền, Ngô Đình Diệm bắt dân chúng miền Nam gọi bản thân là “Cụ Ngô”.

Một hôm đem người truyền tai cho tới Diệm biết ý nghĩa sâu sắc tai sợ hãi của kể từ ngữ này:Cụ Ngô nói lí thànhngộ cu! Thế là Diệm đi ra mệnh lệnh cho tới bọn thủ công quăng quật ngay lập tức kể từ ngữ Cụ Ngô.

Năm 1965, giặc Mỹ sụp quân vô tỉnh Tỉnh Quảng Ngãi. Tại một vùng còn giành chấp thân thiện tao và địch, một trong những mái ấm gia đình treo nhánh xương Long trước ngôi nhà. Lính ngụy kinh ngạc căn vặn mục tiêu, đồng bào vấn đáp nhằm đuổi yêu tinh quỷ.

Chúng tưởng thiệt nên khuyến nghị chuyện mê tín dị đoan. Sau bọn chúng vỡ lẽ, ngay tắp lự đi ra mệnh lệnh cấm, vì thế đuổi yêu tinh quỷ chính là đuổi Mỹ qua.

Trong trong thời điểm Ngô Đình Diệm thống trị ở miền Nam, Trần Lệ Xuân (vợ Ngô Đình Nhu, em ruột Diệm) lăng loàn với rất nhiều tướng tá tá Mỹ ngụy nhằm bảo đảm an toàn cái ghế cho tới anh ông chồng và thực hiện nhiều cho tới ông chồng. Tú Mỡ đang được vạch trần thực sự bỉ ổi bại liệt qua chuyện bài xích "Vịnh Trần Lệ Xuân":

Thế đấy! Vì thương chú nó nghèo

Cho nên thím nó nên xung quanh queo

Trổ tài gái đảm xoay ngàn khóe

Nào cai quản đem tăm tiếng đá đeo.

Nói lái (còn gọi là thưa trại) là một trong những cơ hội thưa loại đùa chữ của dân Việt. Đối với từng vùng miền không giống nhau thì tự cơ hội thưa của giờ đồng hồ địa hạt nên khẩu ca lái sẽ có được thay cho thay đổi một chút ít.

Có vô số phương pháp thưa lái:

Cách 1: Đổi âm sau, lưu giữ chữ đầu và thanh.Ví dụ: mèo cáimài kéo, đơn giảnđang giỡn (đối với miền Nam), trời chotrò chơi, đại họcđộc sợ hãi (đối với miền Nam),vô hànggiang hồ nước (đối với miền Nam), mau como cau,...

Cách 2: Đổi toàn cỗ, trước đi ra sau, tuy nhiên lưu giữ thanh.Ví dụ: đầu tiêntiền đâu, từ đâuđầu tư,...

Cách 3: Đổi vết thanh.Ví dụ: Thụy Điểnthủy điện, bí mậtbị mất,...

Cách 4: Đổi phụ âm đầu. Ví dụ: cao đẳngđau cẳng(đối với miền Nam), giải phápphải giáp...

Cách 5: Đổi âm sau và thanh sau, lưu giữ phụ âm đầu.Ví dụ: bí mậtbật mí, một cáimái cột, mèo cáimái kèo, trâu đựctrực đâu, trâu cáitrái cau (đối với miền Nam), mắc cườimười cắc...

Lưu ý: Không nên kể từ nào thì cũng nói cách khác lái được. Những kể từ láy toàn cỗ, nhì kể từ tái diễn trọn vẹn, kể từ đem cộng đồng vết thanh và âm đầu, vết thanh và âm sau, âm đầu và âm sau đều ko thưa lái được.

Xem thêm: Tomboy là gì? Những thông tin thú vị về người mang phong cách tomboy

Ví dụ: luôn luôn luôn luôn, mãi mãi (có cộng đồng phụ âm đầu và vết thanh)...

(Theo Bách khoa toàn thư ngỏ Wikipedia)

Theo dõi Báo Pháp Luật Tp Hồ Chí Minh bên trên Google News